EUROPÄISCHE WANDERAUSSTELLUNG 2025|26 – 1. STATION KLAUSENBURG | RUMÄNIEN – EU | RO
EUROPEAN TRAVELING EXHIBITION 2025|26 – 1ST STATION CLUJ-NAPOCA | ROMANIA – EU | RO
EXPOSITION ITINERANTE EUROPEENNE 2025|26 – 1ÈRE STATION CLUJ-NAPOCA | ROUMANIE – UE | RO
EXPOZIȚIA ITINERE EUROPEANĂ 2025|26 – STAȚIA 1 CLUJ-NAPOCA | ROMÂNIA – UE | RO
EURÓPAI UTAZÓ KIÁLLÍTÁS 2025|26 – 1. STATIO KOLOZSVÁR | ROMÁNIA – EU | RO
■ präsentiert von / presented by / présenté par / prezentat de / bemutatva által:
Piața Unirii 30, Cluj-Napoca 400394, România Internet: https://www.macluj.ro/
… am besten im Vollbildmodus auf einem Desktop-/Laptop-Computer mit Windows anzeigen …
… best viewed with fullscreen on Desktop/Laptop Computer with Windows …
… le meilleur mode d’emploi pour un ordinateur de bureau/ordinateur portable disponible avec Windows …
… cel mai bine vizualizat cu ecran complet pe computer desktop/laptop cu Windows…
… legjobban teljes képernyőn nézhető Windows rendszerű asztali/laptop számítógépen…
■ epg|25 – Wesentliches durch Foto-Grafik Motto: “ … Indem wir das Suchen in unserer natürlichen oder gebauten Umgebung üben, versuchend die Essenz dessen, was wir entdecken, zu extrahieren bzw. diese zu verstehen, werden wir viele Möglichkeiten finden, unsere Seelen und Ideen in Richtung zukünftiger kreativer Schritte zu bereichern! … “ – Johann A.G. Baloghy
■ D – Leitung und Kuratorierung von: | ■ E – Management and curation by: | ■ F – Gestion et curatelle de: | ■ H – Vezetés és kuratorium: | ■ R – Conducerea și curatoria de: Prof. Dr. Lucian Nastasă-Kovács, Director, Muzeul de Artă Cluj-Napoca
Iakob Attila, PhD Researcher, Muzeul de Artă Cluj-Napoca
■ D – Widmung: | ■ E – Dedication: | ■ F – Dévouement: | ■ H – Odaadás: | ■ R – Dedicare:
■ D – Diese Ausstellung ist meinen liebe Eltern und meiner lieben Familie gewidmet, bzw. in Erinnerung an meinen besten Kunstlehrern Ion Mitrea (1919 – 2005), Maler, Kunst Theoretiker und Iulian Surugiu (?-?), Grafiker.
■ E – This exhibition is dedicated to my dear parents and family, and in memory of my best art teachers Ion Mitrea (1919 – 2005), painter, art theorist and Iulian Surugiu (?-?), graphic artist.
■ F – Cette exposition est dédiée à mes chers parents et à ma chère famille, et à la mémoire de mes meilleurs professeurs d’art Ion Mitrea (1919 – 2005), peintre, théoricien de l’art et Iulian Surugiu (?-?), graphiste.
■ H – Ezt a kiállítást kedves szüleimnek és kedves családomnak dedikálom, és legjobb művésztanáraimnak, Ion Mitrea festő (1919 – 2005), művészet teoretikus és Julian Surugiu (?-?) grafikus, emlékére.
■ R – Această expoziție este dedicată dragilor mei părinți și familiei mele dragi, și în memoria celor mai buni profesori ai mei de artă Ion Mitrea (1919 – 2005), pictor, teoreticianul artei și Iulian Surugiu (?-?), grafician.
Ion Mitrea
Iulian Surugiu
■ D – Die Themen: | ■ E – The topics: | ■ F – Les sujets: | ■ H – A témák: | ■ R – Subiectele:
■ E27
■ D – Glaube, Licht, Emotionen
■ E – Faith, light, emotions
■ F – Foi, Lumière, Émotions
■ H – Hit, fény, érzelmek
■ R – Credință, lumină, emoții
■ E26
■ D – Hommage an Gustave Eiffel
■ E – Homage to Gustave Eiffel
■ F – Hommage à Gustave Eiffel
■ H – Hódolat Gustave Eiffelnek
■ R – Omagiu lui Gustave Eiffel
■ E25
■ D – Hommage an Piet Mondrian
■ E – Homage to Piet Mondrian
■ F – Hommage à Piet Mondrian
■ H – Tisztelet Piet Mondrian előtt
■ R – Omagiu lui Piet Mondrian
■ E24
■ D – „Essentials“-Foto-Grafiken
■ E – „Essentials“-Photo-Graphics
■ F – „Essentials“-Photo-Graphiques
■ H – „Essentials“-Fotó-Grafikák
■ R – „Essentials“-Foto-Grafice
■ E23
■ D – Bionik, Fusion als Vorbild
■ E – Bionics, Fusion as models
■ F – Bionique, Fusion, c. modèles
■ H – Bionika, Fúzió mint modellek
■ R – Bionica, Fusion ca modele
■ D – Musikalische Begleitung | ■ E – Musical accompaniment | ■ F – Accompagnement musical | ■ H – Zenei kíséret | ■ R – Acompaniament muzical
ESSENTIALS - BIONICS - THE ARCHITECTURE OF THE IGV INT'L GALLERIES VILLAGE AND THE VGV VIRTUAL GALLERIES VILLAGE
2012-VGV-01
2012-VGV-02
2012-VGV-04
2012-VGV-03
THE ARCITECTURE OF IGV AND VGV
THE ARCITECTURE OF IGV AND VGV
2012-VGV-002-0-INTRO-1-07
2012-VGV-002-0-INTRO-1-09
2012-VGV-002-0-INTRO-1-10
2012-VGV-002-0-INTRO-1-12
2012-VGV-002-0-INTRO-1-14
2012-VGV-002-0-INTRO-1-08
THE ARCITECTURE OF IGV AND VGV
2012-VGV-002-0-INTRO-1-13
VR-730
VR-740
VR-800
VR-790
THE ARCITECTURE OF IGV AND VGV
2012-VGV-002-0-INTRO-1-17
Credits: Artis Diversis - J.A.G. Baloghy - All rights reserved
■ D - Bionik - IGV/VGV ist ein Beispiel einer reibungslosen Integration in das natürliche Umfeld.
Die vegetative Vermehrung, wie Rhizom artiges Wachsen, Ausbreitung hier auch als Inspirationsquellen-Beispiel für die Architektur Expansion-/Erweiterung-Modell. (Cluster Architektur)
■ E – Bionics - IGV/VGV is an example of seamless integration into the natural environment.
The Vegetative propagation, such as rhizome-like growth and expantion, also serves as an inspirational example for the architectural expansion/extension model. (Cluster Architecture)
■ F – La bionique - IGV/VGV est un exemple d'intégration harmonieuse dans l'environnement naturel.
La propagation végétative, telle que la croissance et la propagation de type rhizome, est également utilisée ici comme exemple d'inspiration pour le modèle d'expansion/extension architecturale. (Architecture en cluster)
■ H – Bionika – Az IGV/VGV a természetes környezetbe való zökkenőmentes integráció példája.
A vegetatív szaporítás, például a rizómaszerű növekedés itt is elterjedt, mint az építészeti terjeszkedés/terjeszkedés modell inspirációs forrása. (klaszter architektúra)
■ R – Bionica - IGV/VGV este un exemplu de integrare lină în mediul natural.
Înmulțirea vegetativă, cum ar fi creșterea, răspândirea asemănătoare rizomului, aici și ca sursă de inspirație pentru modelul de expansiune arhitecturală. (arhitectura cluster)
Wir verwenden Cookies, um unsere Website und unseren Service zu optimieren.
Funktionale Cookies
Immer aktiv
Der Zugriff oder die technische Speicherung ist unbedingt für den rechtmäßigen Zweck erforderlich, um die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Abonnenten oder Nutzer ausdrücklich angefordert wurde, oder für den alleinigen Zweck der Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz.
Vorlieben
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Voreinstellungen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Nutzer beantragt wurden.
Statistiken
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Aufforderung, die freiwillige Zustimmung Ihres Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht zu Ihrer Identifizierung verwendet werden.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.